|
|
متن کامل اعلاميه جهانی حقوق بشر |
|
|
|
مقدمه
از آنجا كه شناسايي حيثيت ذاتي
كليه اعضاي بشري و حقوق يكسان و انتقال ناپذير آنان اساس آزادي , عدالت و صلح
را در جهان تشكيل مي دهد.
ماده
1- همه افراد بشر آزاد و با حيثيت و حقوق يكسان زاييده مي شوند و
داراي موهبت خرد و وجدان ميباشند و با يكديگر با روحيه برادري رفتار كنند.
ماده 2-
هركس مي تواند از كليه آزاديها كه در اعلاميه حاضر به آن تصريح شده,بي هيچگونه
برتري, منجمله برتري از نظر نژاد و رنگ و جنس و زبان و دين يا هر عقيده ديگر, و
از نظر زاد و بوم يا موقعيت اجتماعي, و از نظر توانگري يا نسب يا هر وضع ديگر
بهره مند گردد. نيز هيچ امتيازي بر اساس نظام سياسي يا قانوني يا بين المللي
مربوط به كشور يا سرزميني كه شخص از تبعه آن محسوب است وجود نخواهد داشت,خواه
سرزمين مزبورمستقل باشد يا زير سرپرستي, خواه فاقد خود مختاري باشد يا سرزميني
كه حاكميت آن به شرطي از شروط محدود شده باشند.
ماده 3-
هر كس حق دارد از زندگي و آزادي و امنيت شخص خويش برخوردار باشد.
ماده 4-
هيچ كس را نمي توان به بنده گي يا برده گي گرفت.بنده گي و سوداگري بنده در هر
شكل كه باشد ممنوع است.
ماده 5-
هيچ كس را نمي توان شكنجه كرد يا مورد عقوبت يا روش وحشيانه و غير انساني يا
اهانت آميز قرار داد.
ماده 6-
هر كس داراي اين حق است كه شخصيت حقوقي او در همه جا مراعات گردد.
ماده 7-
همه افراد در پيشگاه قانون يكسانند و حق دارند كه بي هيچ تفاوت از پشتيباني
قانون بطور برابر استفاده كنند.
ماده 8-
هركس مي تواند از تعدي به حقوق اصلي كه به موجب قانون اساسي يا قانونهاي ديگر
براي او شناخته شده است به دادگاههاي صلاحيت دار ملي متوسل گردد تا حقش استيفا
شود.
ماده 9-
هيچ كس را نمي توان خودسرانه بازداشت كرد يا زنداني ساخت يا تبعيد نمود.
ماده 10-
هركس حق دارد با استفاده كامل از تساوي حقوق با ديگران, دعواي او در يك دادگاه
مستقل و بي طرف عادلانه و علني رسيدگي شود و آن دادگاه در باره حقوق و تعهدات
او,يا صحت هرگونه اتهام كيفري كه به او متوجه باشد حكم دهد.
ماده 11-
الف) هركس متهم به ارتكاب جرمي باشد, تا وقتي تقصير او طي محا كمه علني
كه در آن هر گونخ تضمين ضروري براي دفاع تامين شده باشد قانونا" به ثبوت نرسد,
بيگناه محسوب مي شود.
ماده 12-
زندگاني خصوصي يا امور خانوادگي يا محل سكونت, يا مراسلات كسي نبايد در معرض
دخالت خود سرانه واقع شود.نيز به حيثيت و حسن شهرت هيچكس نمي توان حمله كرد.
ماده 13-
الف) هركس حق دارد در داخل هر كشور آزادانه نقل مكان كند و هر كجا
بخواهد اقامت گزيند.
ماده 14-
الف) هركس حق دارد براي گريز از هر گونه شكنجه و فشار به جايي پناهنده
شود. نيز مي تواند در ساير كشورها از پناهندگي استفاده كند.
ماده 15-
الف) هركس مي تواند هر مليتي را بخواهد بپذيرد.
ماده 16-
الف) زن و مرد وقتي به سن ازدواج برسند مي توانند بدون هيچ قيد نژادي و
ملي و ديني ازدواج كنند, و خا نوا ده بنياد گذارند. آنان به هنگام زناشويي و در
اثنا و هنگام انحلال آن داراي حقوق متساوي مي باشند.
ماده 17-
الف) هركس به تنهايي يا با شراكت ديگري داراي حق مالكيت است.
ماده 18-
هركس داراي حق آزادي فكر و ضمير و دين است. لازمه اين حق آن است كه هر كس خواه
به تنهايي يا با ديگران علني يا خصوصي از راه تعليم و پيگيري و ممارست, يا از
طريق شعايير و انجام مراسم ديني,بتواند آزادانه,دين و يقينات خود را ابراز كند.
ماده 19-
هر كس آزاد است هر عقيده اي را بپذيرد و آن را به زبان بياورد و اين حق شامل
پذيرفتن هرگونه راي بدون مداخله اشخاص مي باشد و مي تواند به هر وسيله كه
بخواهد بدون هيچ قيد و محدوديت به حدود جغرافيايي, اخبار و افكار را تحقيق
نمايد و دريافت كند و انتشار دهد.
ماده 20-
الف)هر كس حق دارد آزادانه در احزاب و جماعت هاي مسالمت آميز شركت جويد.
ماده 21-
الف) هركس حق دارد مستقيما" يا به وسيله نمايندگاني كه آزادانه انتخاب
شده باشند در اداره امور عمومي كشور خود شركت جويد.
ماده 22-
هر كس از حيث اينكه عضو جامعه محسوب است حق دارد از تامين اجتماعي برخوردار
گردد, و مي تواند به كمك كوشش ملي و ياري بين المللي با توجه به سازمان و
امكانات هر كشور از حقوق اقتصادي و اجتماعي و فرهنگي كه با حيثيت و تكامل آزاد
شخصيت انساني ملازمه داشته باشد بهره ور گردد.
ماده 23-
الف) هر كس حق كار و حق برگزيدن آزادانه كار با شرايط عادلانه و ارضا,
كننده دارد, نيز حق دارد كه در مقابل بيكاري حمايت شود.
ماده 24-
هر كس حق استراحت و استفاده از ايام فراغت دارد, منجمله حق دارد ساعات كارش
بطور معقول محدود باشد و از مرخصي نوبتي با دريافت حقوق استفاده كند.
ماده 25-
الف) هركس حق دارد از سطح يك زندگاني برخوردار باشد كه سلامت و رفاه او
و خانواده اش, منجمله خوراك و لباس و مسكن و رسيدگي هاي پزشكي آنان را تامين
كند. همچنين حق دارد از خدمات ضروري اجتماعي در هنگام بيكاري و بيماري و
درمانده گي و بيوه گي و پيري يا در ساير مواردي كه بنا به اوضاع و احوالي بيرون
از اراده او, وسايل معاش وي مختل گردد استفاده كند.
ماده 26-
الف) هر كس حق دارد از تعليم و تربيت استفاده كند. تعليم و تربيت بايد
دست كم در مورد آموزش ابتدايي و اساسي رايگان باشد. تعليمات فني و حرفه اي بايد
براي همه ممكن باشد. دسترسي به تعليمات عاليه بايد براي همه و بنا به شايستگي
هر كس امكان پذير باشد.
ماده 27-
الف) هر كس حق دارد آزادانه در زندگاني فرهنگي اجتماع شركت جويد و از
اقسام هنرها استفاده كند و در پيشرفت علمي و بركات حاصل از آن سهيم باشد.
ماده 28-
هركس حق دارد بكوشد تا در سطح اجتماعي و جهاني چنان سامان و نضمي حكمفرما شود
كه حقوق و آزاديهايي كه در اين اعلاميه اعلام شده است در آن سطح به نتيجه كامل
برسد.
ماده 29-
الف) هركس نسبت به اجتماعي كه فقط در آن اجتماع رشد آزاد و كامل شخصيت
او امكان پذير است تكاليفي بر عهدهدارد.
ماده
30- هيچ يك از مقررات اعلاميه حاضر را نميتوان بنحوي تفسير كرد كه
براي دولتي يا گروهي يا فردي متضمن حقي شود كه بنا بر آن, بتواند به فعاليتي
دست زند يا كاري انجام دهد كه هدف آن از بين بردن حقي از حقوق و آزاديهاي مذكور
در اين اعلاميه باشد.
خبرهای روز گذشته
|